Skip to main content

Change your program language

Learn how to change your program language and what content will automatically be translated when the language is changed.

Updated this week

Running your loyalty program in your customers’ preferred language helps create a more seamless and engaging experience.

You can easily update your program language right from your Smile settings. Once changed, most of your program text will be automatically translated — so your customers can enjoy the same great experience in their own language.

How to change your program language


To change your program language:

  1. In Smile Admin, go to Settings > Language.

  2. Under Program language, use the dropdown menu to select your preferred language.

  3. Click Save.

Supported languages


Smile is available in 20 different languages, making it easy to run your loyalty program in the language your customers know best. You can switch to any of these supported languages directly from your program settings.

Currently supported languages:

  • Chinese (Simplified)

  • Chinese (Traditional)

  • Croatian

  • Czech

  • Danish

  • Dutch

  • English

  • Finnish

  • French

  • German

  • Hungarian

  • Italian

  • Japanese

  • Norwegian

  • Polish

  • Portuguese

  • Romanian

  • Spanish

  • Swedish

  • Turkish

What text will be translated automatically


The following text will be automatically translated when you change your program language:

  • Default system text in the rewards panel

  • Launcher text (if it has not be edited)

  • Any unedited text fields in the panel

  • Any unedited text fields in customer notifications

  • Reward names and earning rules that have not been edited

  • Features embedded in Shopify pages (i.e: Loyalty Hub, redeem in checkout, points on product page)

What won’t be translated automatically


Any customized content will not be translated automatically. This includes:

  • Custom reward names (ways to redeem) or earning rule names (ways to earn)

  • Points branding (points currency)

  • Edited or customized customer notification text (if a field in a template has been edited, it won’t be translated automatically)

  • Historical customer data — for example, redeemed rewards (including their names, usage instructions, and terms and conditions)

  • VIP tiers created before the language change

  • Earning rule names or “rule completed” action text from third-party integrations — including earning rules from Smile apps like Judge.me, Reviews.io, and Okendo

Did this answer your question?